Anglais : «The Caretaker of Humanity» : pour une praxis théâtrale (Liza Kharoubi)L'étude du texte de Pinter nous dévoile qu'il est utile de faire la distinction entre « la scène » comme espace total, violent et irréel et « le théâtre » qui inclut la relation faciale de la scène à un public de chair et de sang à chaque représentation. Le théâtre y est alors envisagé comme le lieu de partage d'une parole, de dissémination d'une parole écrite et (ré)citée. Par comparaison avec l'école, avec les lieux de prière, ou encore les assemblées politiques qui sont aussi des lieux de partage de la parole, le théâtre a ceci de particulier qu'il offre ce partage comme le sens même de son existence. Le partage de la parole y est vécu pour lui-même, sans autre intérêt que d'en jouir, dans le comique ou dans le tragique. A partir des réflexions de Stanley Cavell et Emmanuel Lévinas, nous avons tenté de proposer une interprétation « poéthique » de la pièce de Pinter The Caretaker, c'est-à-dire une interprétation qui tienne compte de cette relation du partage de la parole.
Anglais : Actes du colloque Visions dans et sur King Lear, Université du MaineCe monde où la tempête est tout autant sur scène que dans les esprits, où les falaises se créent par la parole, où le « rien » de Cordelia veut tout dire... C'est ce désordre des sens sur lequel les communications de cette journée d'étude vont se concentrer en abordant les aspects visuels, psychologiques et spectaculaires que renferme la matrice de King Lear. Il y sera question du corps en scène, des décors verbaux, de scénographie, des créations picturales inspirées de la tragédie entre autres. Autant d'approches esthétiques et de regards croisés qui devraient permettre à chacun de voir en Lear une performance artistique intense et vivante. (Le Mans, le 13 janvier 2010)
Espagnol : Spectacles (vidéos)Noche Tango - Juan José Mosalini - filmé le 13 février 2010. A la fois maître et rénovateur du tango moderne, Juan José Mosalini, natif de Buenos Aires, a longtemps composé et interprété au service des plus grands orchestres argentins (de José Basso à Horacio Salgan en passant bien sûr par Astor Piazzolla). Puis il s'établit en France où il continue ses recherches novatrices, aussi bien en solo qu'avec de nouveaux ensembles. Embrassant les diversités du tango, il constitue en 1992 le Grand Orchestre du Tango qui gagne rapidement le coeur des aficionados à coup de concerts exceptionnels qui revisitent magistralement le cours de l'histoire du Tango.
La Chicana (Tango-pop) - filmé le 13 février 2010. Le groupe La Chicana a été fondé en 1995 par Dolores Solá, Acho Estol et Juan Valverde avec une ferme intention de souffler sur le versant le plus transgressif du tango. Dès le départ, le groupe témoigne d'une prédilection particulière pour les rythmes cayengues et les mélodrames du tango originel.
Espagnol : Julián Ríos à la Fête du Livre de Bron - 6 mars 2010 En attendant de retrouver Julián Ríos aux Assises Internationales du Roman (AIR) qui auront lieu à Lyon en mai, La Clé des Langues - Espagnol - a assisté à la rencontre avec l'écrivain espagnol, organisée par la Fête du livre de Bron. Un article d'Elodie Bouchiche et Christine Bini.